A sociologist and English major by degree, I've worked in the area of civil society & human rights and have been blogging in the fields of travel, nature & science for over 20 years.
Related Posts
8 thoughts on “Guide to British Slang”
Wonderful post! We will be linking to this great post on our site.
Keep up the great writing.
Being made redundant is not the same as being fired. Redundancy is when a company cuts staff because of a rethink the positions they need. They pay the redundant person a predetermined number of weeks wages (redundancy pay). They cannot then employ someone in that same post. The position is no-longer needed- not the person that was doing that job.
Just one quibble – “To take the Piss”, in my book, means to send someone up, i.e. to tease them in an unfriendly way.
Never heard of “Strawberry Creams”, always used to call them “Bristols”.
Wonderful post! We will be linking to this great post on our site.
Keep up the great writing.
Jesus who bloody wrote this!? They’re virtually all wrong!
Being made redundant is not the same as being fired. Redundancy is when a company cuts staff because of a rethink the positions they need. They pay the redundant person a predetermined number of weeks wages (redundancy pay). They cannot then employ someone in that same post. The position is no-longer needed- not the person that was doing that job.
Nearly half of these are wrong.
Thank u very much for ur comment
I using some of them on mt English page on speaking English I hope this will give them and Idea practicing English for pakistani and Asian people
Some of this isn’t slang… (e.g. C of E, chips, anti-clockwise)
Just one quibble – “To take the Piss”, in my book, means to send someone up, i.e. to tease them in an unfriendly way.
Never heard of “Strawberry Creams”, always used to call them “Bristols”.